幸福的网名女生优雅的英文(只会管爱人叫honey?)
爱情可以是永恒的,但是爱人间的昵称却随着时间流逝不断演变和更替。你还是只会将爱人唤作honey或sweetheart吗?这里有20种甜蜜昵称,虽然古老,但是却能给即将到来的情人节增加一点新鲜感。

Photo by Andie Kolbeck on Unsplash
What did "I'm the huckleberry to your persimmon" mean?
昵称一:越橘果
Popular in the 1830s, it was the comparison of something small to something great. It became a saying of love and "huckleberry" came to mean sweetheart, friend, or partner. 这一说法在19世纪30年代很流行,原来是用于将小东西(越橘果)和大东西(柿子)相比较。后来这一说法便用来表达爱意,越橘果也成了爱人、朋友或伴侣的代称。
If you were to call someone a "mouse," what were you referring to them as?
昵称二:老鼠
Taken from Old English but popularized by Shakespeare, it means a demure or quiet darling, particularly a woman.这一昵称来自古英语,但却是因为莎士比亚而普及的,指的是娴静的爱人,尤其是女性。
demure[dɪˈmjʊr]: adj. 端庄的;娴静的
Not a knight in training, what did "squire" mean?
昵称三:侍从
A "squire" is a man who accompanies or escorts a woman. “侍从”指一个陪伴或护送女性的男子。

Photo by Bill Fairs on Unsplash
What did "lambkin" refer to?
昵称四:小羊
Used by Shakespeare in his "Henry" plays, "lambkin" can refer to both a small child and lovers. It was an endearing term used among families. 莎士比亚在他的戏剧《亨利》系列中用过这个说法。“小羊”可以指小孩,也可以指爱人。在过去曾被用为家人之间的昵称。
If you called someone "golpol," how were you describing them?
昵称五:美人
This 16th-century term to describe beauty was derived from the word gold-poll or golden headed, according to David Crystal's "Words in Time and Place."根据戴维·克里斯特尔的《时空中的词汇》,这个词语源于gold-poll或golden headed(金发美人),在16世纪用于形容美人。
What would you mean by the word "tib"?
昵称六:小牛
You were calling them a young calf. In 14th-century England, calves were seen as both very expensive and also cute. "Tib" refers to someone desirable.这个词是小牛的意思。在14世纪的英国,小牛被认为既昂贵又可爱。因此tib指有吸引力的人。

Photo by Dominique Knobben on Unsplash
What did the name "ladybird" mean?
昵称七:瓢虫
Taken from "Romeo and Juliet," the name refers to a close female friend or sweetheart.这个昵称来自《罗密欧与朱丽叶》,指的是亲密的女性朋友或爱人。
If someone called you a "duck," they were referring to you as what?
昵称八:鸭子
Darling or dear. This term was Shakespearean in origin. 称呼某人“鸭子”相当于说“亲爱的”。这个昵称源自莎士比亚作品。
What did the term "bearcat" mean?
昵称九:熊狸
In the 1920s, a "bearcat" referred to a hot-tempered woman with a lot of spirit. 在20世纪20年代,“熊狸”指的是精神饱满的急性子女人。
What did "old thing" mean?
昵称十:老东西
In the 19th century, "old thing" lost its negative connotations and was used as a term of affection for one's partner.在19世纪,“老东西”不再含有贬义,而是被作为对伴侣的昵称。
相关内容:
-
林微夏周温宴全文阅读 佚名章节阅读
脑子里却控制不住的浮现周温宴尖锐的话语。“当初你也是过错方,你怎么没有净身出户?”“你真是一点没变,还和以前一样。”就在她出神时,车身猛地一震,林微夏连忙踩下刹车。她打着......
2025-07-01 16:35:00 -
贺璟辰谢语瑶已完结_贺璟辰谢语瑶最新章节
《贺璟辰谢语瑶》小说作者是佚名。书中精彩片段: “他的身体没大事,只是……他好像有老婆。你还年轻,别陷太深了。”谢语瑶担心温霁被贺璟辰温柔体贴的模样欺骗,无意中当了小三。没想到温霁却直接反问:“那又怎么了?”“璟辰早说......
2025-07-01 16:25:00 -
终章小说那场世人皆知的浪漫求婚完结篇(沈清予宋砚屿)已更新+延伸(那场世人皆知的浪漫求婚)清爽版
沈清予听过歪头看着那毛茸茸的小兔子,心下一暖,没忍住多说了几句:“我以前也喜欢小兔子。”“我记得有人送过我一只来着,活的,能蹦能跳那种,不过那都是好久之前的事情了,我都不大记得了。”谢南驰一知半解的点头,有点好奇:“以前喜欢?意思是现在不喜欢了?”“怎么会。”沈清予想都没想就摇头:“兔子多可爱
2025-07-01 16:24:39 -
等夏归258w完本在线小说免费阅读
《等夏归》的主角是沈时安云意,小说《等夏归》的作者258w文笔极佳,题材新颖,推荐阅读。精彩章节节选: 被逼替姐姐嫁给沈时安的第六年,他跟情人求婚了。在过去的五年里,每个夜晚我都要给负责他洗澡,在他跟情人情动的时候戴套。甚至我还要给他跟别人的孩子当保姆。“我打算给云意一个名......
2025-07-01 16:08:00 -
完结文魅魔体质觉醒后,男友诱我摸蛇尾最新章节列表_完结文魅魔体质觉醒后,男友诱我摸蛇尾全文免费阅读(漫漫林彦)
推荐精彩《魅魔体质觉醒后,男友诱我摸蛇尾》本文讲述了漫漫林彦的爱情故事,此书充满了励志精神,给各位推荐内容节选: 生日宴的前一天,我体内的魅魔即将觉醒。我像往常一样,去顾百川常去的会所找他。我到的时候,刚好下了雪。下车时淋湿了头发。冷气一吹,我不由得打了个寒战。包厢虚掩着,我看到顾百......
2025-07-01 15:52:00 -
(番外)+(全文)山高雾远不可见:结局+番外(林非晚付修瑾)完整全文在线阅读_山高雾远不可见:结局+番外免费阅读最新章节列表_笔趣阁(林非晚付修瑾)
“我有胃病。”林非晚突然出声,声音嘶哑得不成样子,“我自己清楚,不用跟他汇报。”她别过脸,避开付修瑾的视线,“他不关心这些。”付修瑾冷笑一声,语气淡漠:“的确,你的身体状况和我无关,没死就行。”他转身要走,手机却突然响了。“修瑾,你在哪儿呀?我想你了……”梁周周甜腻的声音从听筒里传来。付修瑾瞥了眼
2025-07-01 15:21:00